خزانة أو خزينة - vertaling naar Engels
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

خزانة أو خزينة - vertaling naar Engels

SAUDI ARABIAN COMMANDER
Rahmah bin Jabir al-Jalahmah; Rahmah bin Jabir al-Jalahimah; رحمة بن جابر بن عذبي الجلهمي أو الجلاهمة; Rahmah ibn Jabr; Rahmah ibn Jabir al-Jalahimah; Rahmah ibn Jabir Al Jalhami

خزانة أو خزينة      

safe (N)

خزانة الكتب         
  • مكتبة منزلية صغيرة.
  • مكتبة شخصية في منزل.
مكتبة يملكها مواطن خاص
المكتبات الشخصية; مكتبات شخصية; مكتبه شخصيه; Bookcase; خزانة الكتب
bookcase
safe         
  • Australian Made CMI H2D Home Safe With La Gard 3750 Digital Electronic Lock. An example of a basic home safe with 12 mm steel door & 6mm steel case that can be bolted to a concrete floor
  • Strongbox multiple locking mechanism
  • A reinforced, fireproof cabinet for dangerous chemicals
  • A police technician tries to open a safe after a failed coup in [[Malmö]] 1986.
WIKIMEDIA DISAMBIGUATION PAGE
S.A.F.E.; SAFE (disambiguation)
صِفَة : سالم . آمن . مأمون . موثوق . واثقق . مضمون
----------------------------------------
اسْم : خزانة أو خزينة من الفولاذ

Wikipedia

Rahmah ibn Jabir al-Jalhami

Rahmah ibn Jabir ibn Adhbi al-Jalhami (Arabic: رحمة بن جابر بن عذبي الجلهمي; c. 1760–1826) was an Arab ruler in the Persian Gulf region and was described by his contemporary, the English traveler and author, James Silk Buckingham, as 'the most successful and the most generally tolerated pirate, perhaps, that ever infested any sea.'

As a pirate, he had a reputation for being ruthless and fearless. He wore an eyepatch after losing an eye in battle, which makes him the earliest documented pirate to have worn an eyepatch. He was described by the British statesman Charles Belgrave as 'one of the most vivid characters the Persian Gulf has produced, a daring freebooter without fear or mercy' (ironically, his first name means 'mercy' in Arabic).

He began life as a horse dealer, and he used the money he saved to buy his first ship and with ten companions began a career of buccaneering. He was so successful that he soon acquired a new craft: a 300-ton boat, manned by 350 men. He would later have as many as 2000 followers, many of them black slaves. At one point his flagship was the 'Al-Manowar' (derived from English).